Újra és újra meg kell állapítsuk, mennyire egyedi nyelv a magyar. Érdekes, hogy a mijeinkhez hasonló hangalakú és írásmódú szavak más országok nyelvében tökéletesen más jelentéssel bírnak.
Mégis ki tudná visszafogni kitörő nevetését a Lofas-logistics (ejtsd lofaszlodzsisztiksz) szállítmányozócég, vagy a Valag – kínai exportvállalat neve hallatán.
Alábbi összeállításunk néhány, számunkra mókás cégért, márkanevet tartalmaz.
A Fika szó pedig, ami fentebb a kávét jelölte svéd nyelven, itt a Fila védjegy távol-keleti, hamisított változata.
A legjobbak :
A Puki Man egy indonéz figura, a Kaki Blue pedig egy Malajziában népszerű musical címe.